Judith Butler rifiuta il “premio al coraggio civile” dal pride di Berlino

Judith Butler rifiuta il "premio al coraggio civile" dal pride di Berlino:

"Devo prendere le distanze dalla complicità con il razzismo"

http://www.youtube.com/watch?v=T0BzKCRgnj8

Come attivist* Trans e queer neri e alleati accogliamo con molto piacere
la decisione di Judith Butler di rifiutare Zivilcourage Prize conferitole
dal Pride di Berlino. Apprezziamo il fatto che una delle teoriche più
affermate abbia utilizzato la sua notorietà per sostenere la critica
‘queer of colour’ contro il razzismo, la guerra, le frontiere, la violenza della
polizia e l’apartheid. Soprattutto, consideriamo un atto dirompente la sua
denuncia e la sua critica aperta alla connivenza degli organizzatori/trici
con le organizzazioni omonazionaliste. Il suo coraggioso discorso
testimonia la sua apertura a nuove idee e la prontezza nel confrontarsi
con il nostro lungo percorso politico e il nostro lavoro accademico che non
soltanto portiamo avanti nell’isolamento e nella precarietà ma troppo
spesso finisce per essere strumentalizzato e appropriato indebitamente da
altri/e.
 Continue reading 

Stop Transphobia

Portugal
Transphobia kills again: international call for
action!

Two years after the brutal murder of Gisberta, in
Oporto , another transsexual woman was murdered and
her body placed in a rubble dumpster in the Lisbon
area last month.

 

Other crimes followed, shocking the country. However,
the surge of violence cannot hide neither the victims
nor the nature of these crimes. This is the case of
Luna, 42, partially deaf, of Brazilian origin, for
many years resident and worker in Portugal ,
prostitute at Conde de Redondo area (in Lisbon ).

 

Two years after Gisberta, transsexual people are still
targets for hatred and violence based on prejudice and
ignorance. The crime is under investigation and under
justice secret, so we know very few about its
circumstances or about its motivation; we hope the
investigation undertaken by the Police can provide
answers. Continue reading

Homme ou femme peut-on devenir autre chose?

UOMO O DONNA, POSSONO DIVENTARE UN’ALTRA COSA?

INTERVISTA A JUDITH BUTLER….da Philosophie magazine, juillet_août, n. 11.   

Quando affronti il problema della differenza sessuale, utilizzi la nozione di “genere”. che differenza c’è tra “sesso” e genere”?

Se il “sesso” è una sorta di “fatto”, il “genere” è una costruzione sociale. Esso definisce l’insieme di significati culturali che un corpo sessuato assume. Il sesso è concepito come un presupposto biologico, un solco più o meno fisso e invariabile. Secondo la prima formulazione, il genere è legato al sesso: lo presuppone  e si definisce a partire da esso. Il genere è una costruzione del sesso. Tuttavia le difficoltà nascono quando cerchiamo di trovare questo “sesso puro” che sarebbe precedente alla costruzione del genere. Perché? perché, qualsiasi cosa noi facciamo, conosciamo questo “sesso” attraverso le nostre categorie mentali. Un medico che cerca di diagnosticare una malattia orienta la sua diagnosi in funzione delle categorie mediche che ha appreso. Se esiste certamente una materialità del corpo _ questa non è messa in discussione _, noi non ne abbiamo mai accesso se non attraverso la costruzione di un certa idea. Il termine stesso di “differenza tra sessi”ci suggerisce che l’ umano come tale è necessariamente diviso tra maschile e femminile. Credo che dobbiamo giustamente interrogarci su come questo dualismo morfologico, “dimorfismo” sessuale, sia stato sviluppato nella storia come idea/ideale. Bisogna interrogarsi su come questo essere e divenire “donna” o “uomo”, e di domandarci se siano le sole possibilità che abbiamo. Possiamo diventare altro?

Continue reading

Tiqqun-Ecografia di una potenzialità

"Tiqqun" è un termine dell'ebraico cabbalistico di Isaac Luria ( 1534-1572), detto "Ha-Ari" o "Il sacro leone", e significa "riparazione".Di Tiqqun sono stati tradotti in Italia gli Elementi per una teoria della Jeune-Fille ( Bollati Boringhieri, 2003), La comunità terribile (Derive & approdi, 2003) e Teoria del Bloom ( Bollati Boringhieri, 2004), testi molto letti nel nostro paese anche da collettivi femministi ed lgbtq. I materiali contenuti ne La comunità terribile sono tutti tratti dal secondo numero del quaderno di “ Tiqqun” ( Parigi, ottobre 2001 ): fra queste traduzioni brilla negativamente, per la sua assenza, come un buco nero, un saggio per me fondamentale da leggere in Italia, che è Échographie d’une puissance (da me un po’ impropriamente tradotto “Ecografia di una potenzialità”, come a scuola ci dicevano “ Quella ragazza, o quel ragazzo, ha delle potenzialità” ).

Questo è il testo che ora presentiamo qui, liberamente fruibile da chiunque voglia leggerlo.

ecografia di una potenzialità.pdf